Informação jurídica

Proprietário do site

Sarl chá barista / Brasero Artisan

1 rue romy schneider

49000

Tel: 09.52.99.75.91
Mail : contact@brasero-artisan.com

Acomodação

A gestão, manutenção e monitoramento do alojamento é realizada pela empresa studioplune. a acomodação do site é realizada pela empresa ovh.
O QUÊ
Endereço: 140, quai du sartel - 59100 roubaix
Tel: 0 899 701 761 - Fax: 03 20 20 09 58
Mail :support@ovh.com
Site : www.ovh.com

Direitos dos autores

De acordo com o Código de Propriedade Intelectual francês e, mais geralmente, tratados e acordos internacionais com disposições relacionadas com a proteção de direitos autorais, você não irá reproduzir para qualquer finalidade que não seja privada, mas também vender, distribuir, emitir, disseminar, adaptar, modificar, publicar, comunicar, de qualquer forma, os dados, apresentação ou organização do site sem a nossa permissão prévia por escrito.

Legislação francesa sobre o direito de acesso ao ficheiro informatizado

Em conformidade com a lei francesa N· 78-17, de 6 de Janeiro de 1978, relativa a computadores, ficheiros e liberdades (cnil), qualquer utilizador que tenha depositado informações directa ou indirectamente nominativas neste sítio pode solicitar a comunicação das informações nominais que lhe dizem respeito, endereçando-as e rectificando-as conforme necessário.

Descarga de responsabilidade

Embora tenhamos feito todos os esforços para garantir a confiabilidade das informações contidas neste site, não podemos assumir qualquer responsabilidade por erros, omissões ou pelos resultados que poderiam ser obtidos pelo uso dessas informações.
Só podemos estar vinculados por uma obrigação de meios em relação à informação que disponibiliza às pessoas que acessam seu site.
Além disso, o uso de links de hipertexto pode levar sua consulta do nosso site a outros servidores, servidores nos quais não temos controle.

Acesso ao site

O acesso ao site é possível 24 horas por dia, 7 dias por semana, exceto em caso de força maior ou um evento fora do controle de nosso controle e sujeito a quaisquer falhas e intervenções de manutenção necessárias para o bom funcionamento do site e materiais relacionados.
O acesso ao serviço é feito de um microcomputador conectado a uma rede de telecomunicações, permitindo o acesso ao site de acordo com os protocolos de comunicação usados na rede de internet.

Última atualização : 22/01/2018


CONDIÇÕES GERAIS

Estes termos e condições gerais são considerados ter sido aceitos na sua totalidade, sem reserva, pelo comprador no momento em que o comprador valida sua ordem, bem como as condições especiais repetidas nas ofertas e citações do vendedor "tea barista".

O vendedor e o comprador concordam que estes termos e condições gerais cancelam, tornam impossíveis e substituem quaisquer outras estipulações contratuais, incluindo o comprador, a menos que expressamente e consentimento escrito do vendedor. Eles assim governam exclusivamente a sua relação.

O vendedor reserva-se o direito de modificar, sem aviso prévio, tais termos e condições gerais aplicáveis assim que forem publicados. No entanto, apenas as condições gerais em vigor quando a ordem é validada pelo comprador são exequíveis.

Se uma condição de venda não estivesse disponível, seria considerado governado pelo uso em vigor no setor de vendas remotas das quais as empresas têm sua sede em França.

Artigo 1° - objeto

1.1.1O objetivo destes termos e condições gerais é definir os direitos e obrigações das partes como parte da venda on-line dos bens, materiais e serviços oferecidos pelo vendedor ao comprador neste site (" Brasero Artisan »).

1.2 O comprador é definido como um profissional de alimentos, catering, bar ou hotel..Também, por ordem, o comprador reconhece ter plena capacidade jurídica para se comprometer com elequalidade profissional no sentido do artigo introdutório do Código do ConsumidorSob estes termos e condições gerais de venda.

O comprador reconhece expressamente, e em qualquer caso, que o objeto do contrato entra no campo de sua atividade principal.

1.3Os produtos financiados por um arrendamento financeiro são regidos por contratos separados e específicos e estes termos e condições gerais não consideram necessário aplicar.

Artigo 2 – conta de usuário e ordem

2O comprador, depois de criar uma conta de usuário, envia ao vendedor sua ordem, essencialmente on-line, do catálogo on-line e usando o formulário que aparece no site.

2.2Para a criação de uma conta de usuário, o comprador deve necessariamente fornecer todas as informações obrigatórias solicitadas. o vendedor reserva-se o direito de impedir o uso da conta de usuário, caso descubra que o comprador fornece informações incompletas, inexatas ou não compatíveis.

O comprador declara e certifica que está comprometido em usar a conta do usuário como profissional e como parte de sua atividade principal. no caso de uma declaração falsa, o comprador é o único responsável pelas consequências que podem surgir (penais, impostos, etc.). e compromete-se a garantir ao vendedor todas as consequências que o vendedor pode ter como resultado.

O comprador é exclusivamente responsável por sua senha e por qualquer uso fraudulento deles. cabe ao comprador fazer todos os esforços para preservar a segurança de sua conta e notificar o vendedor sem demora se ele gostou que fosse comprometido.

2.3O pedido é validado pelo comprador, após o comprador ter sido capaz de ver os detalhes dele e, em particular, seu preço total e teve a oportunidade de corrigir quaisquer erros, e desde que todas as entradas necessárias no site tenham sido concluídas e/ou confirmadas e/ou validadas pelo comprador, incluindo o endereço, modo de entrega, pagamento e aceitação dessas condições gerais. qualquer ordem é aceitar os preços e descrições dos produtos disponíveis para venda.

2No momento em que o pedido é assim confirmado pelo comprador ou; quando excepcionalmente, é passado por qualquer outro meio (fax, e-mail, telefone, em particular após o estabelecimento de uma cotação), o comprador reconhece expressamente que eles receberam, confirmaram e/ou validaram as menções necessárias, incluindo o endereço, modo de entrega, pagamento e aceitação dessas condições gerais;a ordem é considerada firme e final.

Qualquer contestação neste ponto terá lugar no âmbito de uma eventual troca e das garantias mencionadas a seguir.

2.5Em certos casos, incluindo pendentes ou em caso de incumprimento total ou parcial do pagamento (por exemplo, nas hipóteses de pagamento por cheque, ou por transferência bancária,) erro ou outro problema por conta da instituição financeira do comprador, o vendedor reserva-se o direito de bloquear a execução da ordem até que o problema seja resolvido.

Um padrão, dentro de um tempo razoável, o vendedor tem o direito de não honrar a ordem. o vendedor também tem o direito de recusar executar a ordem do comprador, em particular se o comprador tem um caráter anormal ou suspeito (em termos de quantidade, por exemplo) no caso de um erro de preço manifesto, no caso de o comprador não cumprir suas obrigações, no caso de informações insuficientes que permitam ao vendedor honrar a ordem. em todas as hipóteses (no presente parágrafo) o vendedor não será responsável.

2Em caso de indisponibilidade de um produto encomendado, o comprador será informado por e-mail o mais rápido possível. O comprador terá então a opção de solicitar o reembolso do produto, ou solicitar uma troca (com a escolha de outro produto disponível) ou, com o acordo do vendedor, esperar que o produto esteja novamente disponível, dentro do prazo previsto e puramente indicativo, dado pelo vendedor. se, no termo deste período, o produto em questão ainda não está disponível, a mesma escolha está aberta ao comprador, que não pode, em qualquer caso, procurar compensação para este fato, ao vendedor.

O cancelamento da ordem deste produto e o seu possível reembolso, por cheque ou por transferência no prazo de 15 (quinze) dias a partir da validação do pedido, será então feito no caso de o comprador fazer o pedido; o resto da ordem restante firme e definitiva.

2.7Para quaisquer questões relacionadas com o acompanhamento de uma ordem, o comprador pode ligar 09 74 35 04 34 (segunda-feira a sexta-feira das 9:30 às 12:30 e das 2:00 p.m. às 6:00 p.m. (custo de uma chamada local) ou pode enviar um e-mail para:

contact@brasero-artisan.com

Artigo 3 – confirmação da ordem

3As informações contratuais estão sujeitas a uma confirmação por e-mail o mais tardar no momento da entrega ou não ao endereço indicado pelo comprador no formulário de ordem.

Artigo 4 – prova da transação

4Registros informatizados, armazenados nos sistemas informáticos do fornecedor sob condições de segurança razoáveis, serão considerados evidências de comunicações, ordens e pagamentos entre as partes. o arquivamento de ordens e faturas é realizado em um suporte confiável e durável que pode ser produzido como evidência.

Artigo 5 – Informação do produto

5.1 Características do produto

5.1.1Os produtos regidos por estes Termos e Condições são aqueles listados no site do vendedor e são indicados como vendidos e enviados pelo vendedor. são propostos dentro dos limites das existências disponíveis. a responsabilidade do vendedor não pode ser incorrida pelo comprador em caso de indisponibilidade do produto.

5.1.2Os produtos são descritos e apresentados com a maior precisão possível. No entanto, se erros ou omissões ocorreram nesta submissão, a responsabilidade do vendedor não poderia ser incorrida.

5.1.3Fotografias de produtos não são contratuais.

5.1.4Cabe também ao comprador, antes da validação de sua ordem, possivelmente para compartilhar com o vendedor, a qualidade ou o uso particular do produto que ele deseja. cabe ao comprador ler cuidadosamente a descrição do produto e suas características técnicas e suas condições detalhadas de uso no site e verificar se o produto que ele deseja encomendar corresponde às suas necessidades e expectativas.

5.1.5Em nenhum caso a responsabilidade do vendedor pode ser incorrida pelo comprador quando o comprador ordenou um produto que não atenderia às suas necessidades e expectativas que o vendedor não teria conhecido.

A atenção do comprador é, por exemplo, atraída para o fato de que, se certos produtos são descritos como destinados a uso atual não intensivo, o comprador não pode culpar o vendedor por qualquer não cumprimento ou invocar o benefício de uma garantia, desde que o vendedor tenha comprado no entanto para uso profissional.

5.2 conformidade dos produtos aos regulamentos aplicáveis na França

5.2.1Os produtos oferecidos pelo vendedor cumprem os regulamentos aplicáveis na França metropolitana. é para o comprador que usaria, ou exportar, esses produtos comprados do vendedor para verificar a compatibilidade e conformidade dos produtos com as leis do país de destino.

5.2.2A responsabilidade do vendedor não deve ser incorrida pelo comprador, ou qualquer terceiro, em caso de uso, ou no caso de exportação de produtos não conformes ou não compatíveis com qualquer lei não aplicável em frança, que o comprador expressamente reconhece e aceita.

5.3 tratamento dos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (deee) e resíduos de elementos móveis (dea)

5.3.1Para o financiamento da coleta e reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (deee) e resíduos de elementos móveis (dea,) o vendedor, em sua capacidade como distribuidor, tem a obrigação de coletar ecoparticipação de compradores e transferi-lo para diferentes eco-organismos credenciados pelo Estado.

O montante da participação ecológica é indicado no site, na folha de produtos dos itens sob esta obrigação e na fatura.

5.3.2É especificado que o vendedor não garante a recuperação de equipamentos elétricos e eletrônicos de compradores apenas para compradores que usam os produtos comprados para sua atividade profissional, (ao contrário de compradores com a qualidade do revendedor dos bens adquiridos). o vendedor informa o comprador com a qualidade do revendedor dos bens adquiridos que qualquer consumidor pode beneficiar de um direito livre de recuperação de seus equipamentos elétricos e eletrônicos usados, de acordo com os artigos l. 541-10-2 e r. 543-180 do código ambiental. Por conseguinte, cabe ao comprador informar os seus próprios clientes sobre o custo da eliminação dos resíduos nas condições estabelecidas nos regulamentos aplicáveis e assegurar a recuperação dos equipamentos utilizados dos consumidores que o aplicam.

Artigo 6 – preço

6.1Devido à variação dos preços de seus fornecedores, o vendedor reserva-se o direito de modificar seus preços a qualquer momento, mas compromete-se a aplicar as taxas atuais indicadas no momento da validação da encomenda, sujeito à disponibilidade dos produtos encomendados nessa data. Portanto, cabe ao comprador consultar no site os preços em vigor antes de qualquer encomenda.

Em qualquer caso, o comprador não pode invocar qualquer direito contra o vendedor para beneficiar de um preço previamente ou posterior proposto pelo vendedor no site

6.2Preços de produtos são indicados em euros. eles não levam em conta os custos de envio, faturado além disso, e indicado antes da validação da ordem. os preços também são expressos fora do tva (aplicável no dia da ordem). os preços dos produtos são, portanto, em euros (incluindo a ecotax) excluindo o tva (por 20%; qualquer alteração na taxa tva aplicável será automaticamente afectada) e excluindo os custos de envio que são cobrados, além disso, à ordem.

6.3Se um ou mais impostos ou contribuições, incluindo o meio ambiente, fossem criados ou modificados, para cima e para baixo, essa mudança pode ser impactada no preço de venda de produtos.

Artigo 7 – Pagamento

7.1É uma ordem com obrigação de pagamento, o que significa que a ordem é aprovada implica um regulamento do comprador.As faturas são, portanto, pagas em dinheiro, no momento em que a ordem é colocada, antes da expedição de produtos.

7.2Em nenhum momento os montantes pagos serão considerados como depósitos ou depósitos. nenhum pagamento adiantado ou desconto de pagamento em dinheiro é concedido. No entanto, pode ser concedido pelo vendedor, prazos de pagamento ao comprador por acordo expresso e escrito entre as partes.

7.3 A liquidação é considerada feita no momento em que os fundos estão na disposição efetiva do vendedor em sua conta bancária.

7.4Pagamento é feito por cartão de crédito (visa, cartão mestre, cb,) transferência bancária, paypal, ou cheque.

O vendedor pode, a fim de garantir que uma pessoa não use os detalhes bancários de outra pessoa sem seu conhecimento, pedir ao comprador para enviá-lo, nomeadamente, uma cópia de um documento de identidade, bem como uma prova de domicílio e extrusão. o pedido será então validado apenas após o recebimento e verificação pelo vendedor das peças enviadas.

7.5Em caso de uso fraudulento de dados bancários, o comprador é convidado, logo que este uso seja encontrado, para entrar em contato com o seu banco, as autoridades judiciais, e qualquer outra pessoa competente, bem como para notificar o vendedor do uso fraudulento às 09:00 35 04 34 (segunda-feira a sexta-feira das 9:30 às 12:30 e das 2:00 às 6:00 p.m. (custo de uma chamada local) e, para enviar um e-mail para:

contact@brasero-artisan.com

7.6 Em caso de pagamento por cartão bancário, ou por paypal:

7.6O comprador pode ser obrigado a comunicar os dezesseis dígitos e a data de validade do cartão bancário, bem como, se aplicável, os números do criptograma visual. o serviço de pagamento seguro utilizado por este site incorpora o ssl padrão de segurança, de modo que os detalhes bancários ligados ao cartão permaneçam confidenciais, incluindo para o vendedor.

7.6.2Ao comunicar informações sobre seu cartão bancário, o comprador autoriza o vendedor a debitar seu cartão bancário do valor correspondente ao preço. Para este fim, o comprador confirma que ele é o titular do cartão bancário a ser debitado e que tem direito a usar este cartão bancário.

7.6.3O fornecimento on-line dos dados bancários do comprador e a ordem enviada pelo comprador será prova do acordo do comprador de acordo com as disposições da lei de 13 de Março de 2000 e deve-se aos montantes devidos ao pedido, e expressa assinatura e aceitação de todas as operações realizadas.

7.6.4A transação é imediatamente debitada no cartão bancário do comprador após verificar os dados do comprador, após o recebimento da autorização de débito da empresa de emissão de cartão de crédito utilizada pelo comprador.

7.6Nos termos do artigo 132-2 do código monetário e financeiro, o compromisso de pagar por meio de um cartão de pagamento é irrevogável.

7.6No caso de a taxa de preço ser impossível, a venda seria imediatamente terminada em pleno direito e a ordem seria cancelada.

7.7 em caso de pagamento por cheques ou por transferência bancária:

Recorda-se que o pedido só será enviado após a verificação do pagamento perfeito do cheque ou cheques, ou recebimento da transferência ou transferência bancária; e que os fundos estão à disposição eficaz do vendedor em sua conta.

7.8 cláusula de reserva de propriedade, independentemente do método de pagamento fornecido:

Se por um acordo extraordinário, ou por expresso e escrito entre as partes, independentemente do método de pagamento pretendido, a ordem deve, no entanto, ser enviada ao comprador, antes da efetiva disposição dos fundos, correspondendo à totalidade da dívida devido ao vendedor, na conta bancária do vendedor, é expressamente acordado que o vendedor reserva a plena propriedade dos bens entregues ao pagamento integral do preço principal dos bens, interesses e quaisquer taxas. a implementação desta cláusula de reserva de propriedade é detalhada abaixo.

7.9Qualquer montante não pago na data de vencimento da fatura (ou qualquer outro documento contratual entre as partes) independentemente do método de pagamento fornecido, deve, além da exigência de quaisquer valores remanescentes devidos; logo que o dia após a data de pagamento na fatura (ou qualquer outro documento contratual entre as partes) aplicar penalidades por atraso. são calculados sobre o montante dos montantes não pagos: aplicando uma taxa igual a três vezes a taxa de juro legal.

O pagamento destas somas é, além de uma taxa de recuperação de 40 euros.

Quando os custos de recuperação forem maiores do que o montante deste subsídio de montante fixo, o vendedor poderá solicitar provas adicionais.

7.1Em qualquer caso, os pagamentos recebidos aplicam-se às entregas mais antigas (ou benefícios) feitas ao benefício do comprador.

7.11Além disso, o vendedor também terá a capacidade de notificar a resolução dos contratos de venda relevantes, o comprador para devolver os produtos não pagos, os objetos de uma cláusula de reserva de propriedade (salvo), que já teria sido entregue, por sua própria conta e por seu próprio risco.

O vendedor também pode reivindicar a compensação pelos danos sofridos.

Recorda-se que o vendedor também terá o direito de recusar qualquer nova ordem ou suspender a execução das ordens atuais até o pagamento de todos os montantes devidos ou até a constituição pelo comprador da garantia de pagamento para o benefício do vendedor.

7.12A compensação será aplicada automaticamente entre os montantes devidos pelo comprador ao vendedor e os devidos pelo vendedor ao comprador e nos termos previstos no artigo l 442-6, i, 8° do código comercial. O comprador, portanto, consente expressamente com a disposição automática e imediata desta compensação nos termos do contrato de venda entre o comprador e o vendedor.

Artigo 8 – Implementação da Cláusula de Reserva de Propriedade

8.1O vendedor reserva-se a propriedade das mercadorias entregues até o pagamento total do preço e quaisquer subsídios de montante tardio ou caro, e outros montantes e despesas em excesso do pagamento.

8.2O comprador é obrigado a permitir a qualquer momento a identificação e a reivindicação dos bens entregues. é proibido fazer os produtos em questão imovíveis pelo destino (nomeadamente fixando-os de forma irremediable).

Acordo expresso, os produtos em estoque no comprador são considerados aqueles cujas faturas não totalmente pagas.

8.3O comprador compromete-se, se houver, a atribuir ao vendedor a dívida detida contra os seus subquirers em pleno direito, até as somas remanescentes devido. O comprador também é obrigado a informar imediatamente o vendedor de qualquer apreensão, em benefício de um terceiro, dos bens entregues e cuja propriedade é reservada para o benefício do vendedor.

O comprador também proíbe dar a propriedade dos referidos produtos como garantia.

8.4Em caso de não pagamento total ou parcial de qualquer um dos prazos acordados, e quinze (15) dias após a primeira apresentação de um recesso por carta registada permaneceu, no todo ou em parte, sem sucesso, o vendedor reserva-se o direito de continuar a execução forçada da venda ou a resolução da venda.

Neste último caso, o produto deve ser disponibilizado imediatamente ao vendedor, a menos que o vendedor exija, por qualquer meio (carta recomendada, fax, vedação, inventário contraditório, etc.). o retorno dos produtos aos riscos, riscos e custos do comprador.

Todos os montantes já pagos pelo comprador permanecerão adquiridos como danos, sem prejuízo do vendedor, para reclamar danos adicionais.

8.5Esta cláusula de retenção não impede a transferência para o comprador dos riscos de perda e deterioração dos produtos vendidos.

Artigo 9 – entrega

Tempos de entrega 9.1

9.1.1O comprador escolhe um dos modos de entrega oferecidos no site no momento em que o pedido é colocado, ou se necessário, valida a ordem com base nos termos e tempo de envio fornecido pela cotação (especialmente em caso de transporte não-metropolitano).

9.1.2Os produtos encomendados são entregues, em princípio, após o pagamento integral das somas devido pelo comprador ao vendedor.

9.1.3Exceto em caso de força maior ou durante os períodos de fechamento claramente anunciados na página inicial do site, os prazos de envio são, dentro dos limites das ações disponíveis, aqueles indicados no site, em particular na página "entrega" que aparece antes da confirmação da ordem.

9.1.4Estes prazos, que em princípio variam de dois (2) a oito (8) dias úteis (se disponíveis), para a entrega em franco metropolitano são dados de boa fé, e para fins puramente indicativos.

9,2 atraso na entrega

9.2.1Em caso de atraso, a responsabilidade do vendedor não pode ser incorrida por qualquer causa. Portanto, a queixa de um atraso levantado pelo comprador não pode resultar em qualquer penalidade ou compensação ao vendedor.

9.2.2Em caso de atraso na entrega, a ordem não é automaticamente cancelada.

Se, após um período de quinze (15) dias úteis (para uma entrega em franco metropolitano) do dia após a liquidação for feita (os fundos que estão à disposição eficaz do vendedor), a expedição do produto ainda não ocorreu, o vendedor informa o comprador (por todos os meios e especialmente por e-mail) que a entrega intervirá com atraso. o vendedor deve indicar se o atraso previsível será maior ou menos de sete (7) dias úteis além da data acima mencionada (ou a data de entrega acordada, incluindo uma entrega não-metropolita).

No caso de o atraso exceder sete (7) dias úteis, o comprador poderá então decidir cancelar o pedido e enviar, por e-mail ao vendedor, um aviso de cancelamento da encomenda. O e-mail deve ser enviado até 48 horas após o recebimento do e-mail do vendedor indicando o atraso esperado. a ordem será considerada confirmada.

No caso de o pedido ainda não ter sido enviado no momento do recebimento pelo vendedor do aviso de cancelamento do comprador, a entrega é bloqueada e o comprador é reembolsado qualquer montante debitado dentro de quinze (15) dias de recebimento do aviso de cancelamento.

No caso de o pedido já ter sido enviado no momento do recebimento pelo vendedor do aviso de cancelamento do comprador, o comprador ainda pode cancelar o pedido recusando o pacote (de acordo com os termos abaixo descritos). o vendedor fará então o reembolso das somas debitadas e as taxas de retorno pagas pelo comprador no prazo de quinze (15) dias após o recebimento do retorno recusado completo e em sua condição original.

9.3 modalidades de entrega e transferência de risco

9.3.1Não obstante a aplicação da cláusula de retenção, a transferência de riscos ocorre no local e no momento acordado na ordem, no momento da primeira apresentação do transportador nas instalações fornecidas pelo comprador.

9.3.2O descarregamento dos produtos é feito em qualquer caso sob a responsabilidade exclusiva do comprador. Todas as operações de descarregamento de produtos serão, salvo disposição expressa pelas partes, efectuadas em docas cobertas e a nível das ruas.

9.3.3Os produtos são entregues no endereço indicado pelo comprador no formulário de ordem, o comprador deve garantir sua precisão. qualquer parcela retornada ao vendedor por causa de um endereço de entrega errôneo ou incompleto será devolvida às taxas do comprador. o comprador pode, mediante pedido, obter o envio de uma fatura para o endereço de cobrança e não para o endereço de entrega, validando a opção fornecida para esta finalidade no formulário de ordem.

9.3.4Se o comprador estiver ausente no dia da entrega, a entrega deixará um aviso de passagem na caixa de correio, que removerá o pacote para o lugar e durante o tempo especificado.

9.3.5Se o comprador procede diretamente à remoção do produto dentro das instalações do vendedor, a transferência dos riscos do vendedor para o comprador vem logo que o vendedor tenha disponibilizado o produto ao comprador em um espaço acessível a ele.

Todas as operações de transporte, carga e descarga são realizadas sob o risco, carga e sob a supervisão do comprador.

Na ausência de uma reserva feita pelo comprador ao conhecimento do vendedor no momento da remoção do produto, o comprador é considerado em perfeitas condições, sem anomalias e de acordo com a ordem.

9,4 reservas para transportadores

9.4.1Em caso de dano, atraso, ausência(s), cabe ao comprador gravar os protestos e reservas com a transportadora, no documento de recebimento que deve necessariamente datar, assinar e fazer contra-assinado pelo transportador ou seu assistente, motorista. assim, se no momento da entrega, especialmente a embalagem original é danificada, rasgada, aberta, o comprador deve verificar com a maior atenção o status dos itens.

Se eles foram danificados, o comprador deve recusar absolutamente o pacote e observar uma reserva escrita à mão especificando a anomalia gravada, no deslizamento de entrega (exemplo: pacote recusado porque aberto ou danificado) que ele assina e faz com que seja contrascrita.

A atenção do comprador também é atraída pelo facto de ter de confirmar por carta registada com aviso de recepção, no prazo de três (3) dias, não incluindo férias, que seguem a recepção, de acordo com as disposições do artigo L133-3 do Código Comercial, os seus protestos e reservas motivadas para o transportador (e 48 horas após a entrega em caso de transporte internacional).

9.4.2O comprador compromete-se, além disso, ainformar o vendedor entrando em contato com o vendedor, sem demora e no prazo máximo de 48 horas a partir do momento da entrega, por qualquer meio escrito (mas contra a prova de recebimento: aviso de recebimento de carta registrada, fax, e-mail...) uma cópia deste correio para o endereço indicado nas menções legais do site.

9.4.3 O cumprimento deste formalismo é necessário para envolver a responsabilidade do prestador de transporte, em caso de dano ou perda parcial, bem como, quando aplicável, a responsabilidade do fabricante e/ou fornecedor (em vista de suas próprias condições gerais). um padrão, o comprador deve suportar a carga exclusiva das possíveis consequências desta não conformidade.

9.4.4A verificação do pacote é considerada a ser realizada desde que o comprador, ou a pessoa que recebe o pacote, então considerada a agir em nome e no interesse do comprador, e/ou autorizada pelo comprador, assinou o voucher de entrega.

Artigo 10 – Recibo e conformidade dos produtos

10.1O vendedor compromete-se a entregar um produto de acordo com a ordem do comprador. Recorda-se que este último é exclusivamente responsável pela adequação deste produto com as suas necessidades e expectativas e pelo uso ao qual o comprador destinava o produto.

10,2Sem prejuízo das reservas a serem feitas pelo comprador ao transportador (ver acima), qualquer reclamação relativa a um erro de entrega e/ou conformidade do produto (em espécie, em qualidade ou quantidade em relação à ordem) deve ser levada ao conhecimento do vendedor, sob pena de inadmissibilidade, por escrito, o mais cedo possível e no máximo três (3) dias de calendário a partir da recepção do produto pelo comprador.

10.3O pedido pode ser feito, na opção do comprador por qualquer meio escrito (mas contra a prova de recebimento: aviso de recebimento de carta registrada, fax, e-mail...) nos seguintes detalhes de contato, para recall: 09 74 35 04 34 (segunda a sexta-feira das 9h às 12h30 e das 2h às 18h (custo de chamada local) e, para enviar um e-mail para: contact@brasero-artisan

10.4Para ser válido, esta reivindicação deve necessariamente mencionar as referências e datas dos documentos de ordem e entrega.

10É para o comprador fornecer qualquer justificação quanto à realidade das não-conformidades encontradas. O comprador deve reservar, se houver, ao vendedor, qualquer facilidade para identificar o(s) produto(s) em causa e fazer a descoberta dos fatos alegados, incluindo o direito de fazer direto ou através de qualquer aviso, verificação e exame nas instalações do comprador.

10.6O retorno do produto não compatível é permitido e aceito apenas após acordo prévio e escrito do vendedor. nenhum retorno injustificado pode ser exigido pelo comprador. o produto deve ser devolvido ao vendedor pelo comprador, sem ter sofrido qualquer modificação, como um todo e em seu estado de origem (embalagens, acessórios, aviso...), dentro de quinze (15) dias de calendário do reconhecimento do vendedor da não conformidade e, para o endereço que o vendedor indicou.

10,7A taxa de retorno é cobrada ao vendedor.

10.8A responsabilidade do vendedor é estritamente limitada à substituição do produto não conforme ou seu reembolso, a seu preço de faturamento, excluindo quaisquer danos.

10.9Qualquer reclamação não feita nas regras estabelecidas nestes artigos, nas condições e dentro dos prazos, não será tomada em consideração. o produto entregue será considerado em conformidade. o vendedor será livre de qualquer responsabilidade para o comprador.

10.1De acordo com o artigo l 442-6 do Código Comercial, qualquer recusa injustificada pelo comprador para receber ou devolver todos ou parte dos bens resultará na facturação de custos de transporte, outros custos incorridos e na alocação de quaisquer danos em benefício do vendedor.

Artigo 11 – garantia legal de defeitos ocultos e responsabilidade por produtos defeituosos

1 de JaneiroEm caso de ocorrência posterior de um vício, escondido no momento da venda, tornando o produto inapto para seu destino normal, o comprador é obrigado a justificar e notificar o vendedor, a existência dele dentro de trinta (30) dias de calendário de sua descoberta. esta notificação deve mencionar todas as referências que permitem ao vendedor identificar a ordem e entrega do produto.

1,2O comprador deve reservar, se houver, ao vendedor, qualquer facilidade para identificar o(s) produto(s) em causa e fazer a descoberta dos fatos alegados, incluindo o direito de fazer direto ou através de qualquer aviso, verificação e exame nas instalações do comprador.

11.3Quando o vice que torna o produto impróprio para o seu destino foi estabelecido pelo comprador e reconhecido pelo vendedor, o vendedor compromete-se a devolver o preço de venda do produto em troca do retorno do produto pelo comprador, seja à sua substituição ou à sua reparação (peças, mão de trabalho e transporte) aos custos exclusivos do vendedor, excluindo quaisquer danos.

11.4Além disso, o vendedor pode ser obrigado a proceder com a lembrança de um produto. o procedimento de retirada / retirada será em colaboração entre o vendedor e o comprador que se compromete, se necessário, a tomar quaisquer medidas necessárias com seus próprios clientes ou terceiros.

Artigo 12 – Responsabilidade do Fornecedor e Garantia Comercial

12.1 Condições de responsabilidade limitada do vendedor:

12.1.1. O comprador deve ler cuidadosamente as instruções relativas às características técnicas dos produtos fornecidos pelo fabricante e/ou fornecedor e cumprir estritamente as condições de utilização prescritas. O comprador será exclusivamente responsável pelas consequências da não conformidade com as condições de instalação, uso, armazenamento e / ou ambiente de produto.

A responsabilidade do vendedor não pode ser incorrida pelo comprador de qualquer forma em caso de não cumprimento, que o comprador expressamente reconhece e aceita.

12.1.2. a responsabilidade do vendedor ' s pode, em nenhum caso, ser incorrida em caso de não cumprimento de produtos com os padrões e regulamentos que entrariam em vigor após a entrega ou em caso de dano ou dano a produtos não atribuíveis ao vendedor.

12.1.3. a responsabilidade do vendedor só pode ser validamente incorrida desde que o comprador demonstra a existência de uma falha atribuível ao vendedor, um dano e uma ligação causal direta entre falha e lesão.

A responsabilidade do vendedor será, em qualquer caso, estritamente limitada ao dano direto, certo e previsível, excluindo qualquer outro dano (indireto...) e, em qualquer caso, será limitada ao montante pago pelo vendedor para a ordem do comprador.

12.2 Garantia comercial de produtos

12.2.1O comprador beneficia de uma garantia comercial oferecida pelo vendedor contra quaisquer defeitos de fabricação de novos produtos vendidos neste site que se aplica apenas em franco metropolitano, incluindo a Córsega (dom tom, países europeus e outros continentes são excluídos da garantia)

12.2.2A garantia não cobre anomalias (dano aéreo, perda parcial...), defeitos aparentes, não-conformidades presentes no momento da entrega, ou defeitos ocultos (veja acima).

12.2.3A garantia não cobre quaisquer defeitos, ou falhas, o que resultaria, direta ou indiretamente, de uma baixa instalação, de uma manutenção defeituosa (sem falta e/ou falta de detartração, descolamento...), de um uso anormal ou inadequado do produto, condições de armazenamento e/ou ambiente, não de acordo com sua operação adequada (subtensão, tensão elétrica, falta de instruções gerais de energia ou instruções).

12.2.4A garantia não concerne peças de desgaste, janelas, dobradiças, articulações, componentes elétricos ou eletrônicos, luzes, lâmpadas e motor elétrico não protegido por um disjuntor.

12.2.5A instalação do produto por um profissional é, se necessário (caixa de queima, lavanderia, equipamento elétrico, gás...), necessário para reivindicar de forma útil a implementação da garantia. assim, se o comprador não conseguir justificar a instalação por um profissional de produto, a garantia é excluída.

Qualquer modificação do produto por uma pessoa não registrada exclui a implementação da garantia.

12.2.7Outros produtos, beneficiar de um (1) ano de garantia, parte(s). os custos do trabalho, movimento, transporte, transporte e quaisquer custos associados são suportados pelo comprador.

A garantia aplica-se nas seguintes condições:

  • O comprador deve informar por escrito, e logo que possível, o vendedor, que irá lembrá-lo do procedimento de intervenção e, possível retorno do produto ao endereço de "tea barista": 19 rue denis papin, za de la vilnière, 49070 saint lambert de la potherie, france.

  • Qualquer parte defeituosa terá de ser devolvida para "tea barista" para a experiência antes de cuidar sob qualquer garantia. peças defeituosas serão enviadas em porta paga à custa do navio.

  • As peças de reposição serão enviadas e cobradas contra reembolso e um ativo será estabelecido no caso de a experiência de fábrica confirmar uma falha de fabricação.

12.2.8Como parte da garantia comercial dos produtos, nenhuma máquina de substituição pode ser emprestada durante o período de reparo.

12.2.9Em nenhum caso o vendedor será responsável por quaisquer outros danos, tais como perda de renda, perda de clientes, perda de bens ou outros bens que seriam devido a defeito ou outra causa.

12.2.10Além disso, o fabricante e/ou fornecedor do produto vendido pode oferecer um serviço pós-venda e/ou garantias especiais do produto. O vendedor deve estar à disposição do comprador para indicar, como tal, os termos e condições para o tratamento do produto, as condições que podem variar de fabricante para fornecedor para fabricante.

Artigo 13 – ausência de direito de retirada

13É lembrado que eu’ comprador atua no âmbito do presente, como profissional da comida, da restauração, da barra ou da indústria hoteleira... e que, em qualquer caso, o objeto do contrato entra no campo de sua principal atividade.

Assim, como profissional, na acepção do artigo introdutório do Código do Consumidor, contraindo no domínio da sua actividade principal,o comprador não tem direito de retirada em seu benefício.

Artigo 14 – força maior

14.1Qualquer circunstância independente da vontade das partes, impedindo o desempenho em condições normais de suas obrigações, são consideradas causas de isenção das obrigações das partes e resultam em sua suspensão.

14.2O partido que invoca as circunstâncias acima deve notificar imediatamente a outra parte de sua ocorrência e de seu desaparecimento.

14.3Constitui um caso de força maior, incluindo qualquer evento além do controle do vendedor (ou contratante) que não poderia razoavelmente ser esperado na conclusão do contrato e cujos efeitos não podem ser evitados por medidas adequadas e que impede o desempenho da obrigação do vendedor (ou do fornecedor).

14.4As partes estarão mais próximas de examinar o impacto do evento e concordarão sobre as condições em que o desempenho do contrato será continuado. se o caso de força maior tiver uma duração superior a três (3) meses, cada uma das partes terá o poder de encerrar a ordem suspensa, sem qualquer compensação, desde que a rescisão seja notificada por qualquer meio escrito (mas contra a prova de recepção: aviso de recepção de uma carta registada, fax, e-mail...).

Artigo 15 - Não validação parcial de uma estipulação

15Se uma ou mais estipulações dessas condições gerais forem mantidas para inválidas ou declaradas como tais sob uma lei, por lei ou como resultado de uma decisão final de um tribunal competente, as outras estipulações reterão todas as suas forças e âmbito.

Artigo 16 - Não-renúncia de direito

16O fato de que uma das partes não se aproveita de uma violação pela outra parte a qualquer das obrigações referidas nestes Termos e Condições não deve ser interpretado para o futuro como uma renúncia da obrigação em questão.

Artigo 17 – título

17Em caso de dificuldade de interpretação entre qualquer um dos títulos na cabeça das cláusulas, e qualquer uma das cláusulas, os títulos serão declarados inexistentes.

Artigo 18 – Disposições diversas

18.1O comprador reconhece que a compra dos produtos no site não leva ao seu lucro, transferência ou concessão, de quaisquer direitos de propriedade intelectual.

18.2As partes reconhecem que as informações trocadas entre elas são confidenciais. a qualquer momento, uma das partes pode solicitar que informações confidenciais mantidas pela outra sejam devolvidas ou destruídas dentro de sete (7) dias úteis.

18.3No entanto, recorda-se que o vendedor pode transmitir todas ou parte dessas informações a fornecedores, fornecedores, fabricantes, com o objetivo de processar pedidos e garantias.

Artigo 19 – Lei Aplicável & Tempo de Ação e Jurisdição

19.1O contrato entre as partes e estas condições gerais está sujeito à aplicação do direito francês.

19.2As partes comprometem-se a procurar uma solução amigável para qualquer disputa que possa surgir da interpretação ou execução do contrato.

19.3 As partes concordam expressamente que, em derrogação das disposições legais aplicáveis, qualquer litígio que possa surgir entre elas será prescrito no prazo de um (1) ano do seu acto gerador de facto.

19.4 AS PARTES, DECLARANDO-SE EMPENHADAS, RECONHECEM QUE APENAS O TRIBUNAL COMERCIAL D’ANGERS (49) É COMPETENTE PARA

CONHECIMENTO DE TODAS AS QUESTÕES RELACIONADAS COM A FORMAÇÃO, UNTAET,

INTERPRETAÇÃO, EXECUÇÃO, RESOLUÇÃO/RESILIAÇÃO

CONDIÇÕES GERAIS ATUAIS E/OU UM CONTRATO RELACIONADO

ET/OU ACESSÓRIO ET/OU RELACIONADO ET/OU DAS RESPONSABILIDADES (CONTRATUAL ET/OU DELICTUELLES) QUE PODEM SER PESQUISADAS NESTE QUADRO OU AO TREMER.